世界古典翻訳プロジェクト、1000冊をベトナム語に

2009/08/22 07:40 JST配信

 ベトナムでは毎年多くの予算をつぎ込んで海外に人間を送り出し、最新の知識習得に努めている。しかしハノイ国家大学社会経済学部インターナショナルスクール局のゴ・トゥ・ラップ局長は、その前に世界の古典をベトナム語に訳す方が先決だと主張している。

 ラップ局長はファン・チャウ・チン基金の「世界古典1000冊翻訳プロジェクト」の立案者。「ベトナム人の哲学教授は海外に出てもろくに議論もできない。なぜなら彼らはプラトンの作品さえ読んでいないからだ。ごく少数の人が原文で古典を読んでいるだけだ」と語る。ラップ局長が2003年に書いたエッセイをきっかけに知識人有志が集まり、ファン・チャウ・チン基金が設立され、このプロジェクトが進められることになった。

 ファン・チャウ・チンは1910年代に活躍した啓もう思想家で民族主義者。現在では「ファン・チャウ・チン文化基金」として知られており、ベトナム人の作品を世界に紹介したり、海外のベトナム研究者の業績を称揚するプログラムを展開中だ。

 今のところ、世界古典1000冊のうち10分の1が選ばれて翻訳が完了している。ジョン・デューイの『民主主義と教育』、イマニュエル・カントの『純粋理性批判』、ジャン・ジャック・ルソーの『エミール』など。翻訳済みの作品はインターネット上に公開され、大学の図書館で自由に閲覧できるという。しかし資金不足のため、プロジェクトは前途多難だという。

[Thanh Nien, August 18, 2009 11:36:13 Vietnam (GMT+07)]
※VIETJOは上記の各ソースを参考に記事を編集・制作しています。
© Viet-jo.com 2002-2025 All Rights Reserved 免責事項

新着ニュース一覧

 ホーチミン市人民評議会は18日、同市と東南部地方のビンズオン省およびバリア・ブンタウ省を統合して新...
 ベトナムは、南部解放・南北統一50周年(1975年4月30日~2025年4月30日)を記念した軍事パレードの実施に...
 日本で最初のベトナム語検定「実用ベトナム語技能検定試験(ViLT)」の2025年度試験が、東京で6月15日(日...
慣れない海外生活、急病や事故
何かあってからでは遅い!
今すぐ保険加入【保険比較サイト】
 ボー・ティ・トゥー・スオンさん(女性・68歳)は、南中部沿岸地方ダナン市の中心部で、シンガポール系配...
 ベトナム人監督のファム・ゴック・ラン氏が手掛けた長編映画「Cu Li Never Cries(原題:Cu Li Khong Ba...
 東北部地方クアンニン省文化スポーツ観光局は、ハロン湾を航行する観光船のデッキでピックルボール大会...
 ハノイ市交通警察は、ロシア製ジープ「UAZ」を改造した違法車両を使った観光ツアーサービスの摘発を続...
 国際協力機構(JICA)は、国立研究開発法人科学技術振興機構(JST)と国立研究開発法人日本医療研究開発機...
 学習塾を中心に日本で教育事業を展開する株式会社成学社(大阪府大阪市)の連結子会社である成学社ベトナ...
 ホーチミン市の洋菓子店「ル・プチ・ローラン(Le petit Roland)」は、南部解放・南北統一50周年を記念...
 南部解放・南北統一50周年(1975年4月30日~2025年4月30日)記念事業の一環として、ホーチミン市1区人民...
 栃木県鹿沼市の市文化活動交流館芝生広場で4月19日(土)、「2025ベトナムフェスティバルinかぬま」が初...
 米国の半導体大手クアルコム(Qualcomm)は16日、ハノイ市で行われたグエン・チー・ズン副首相との会談で...
 ハノイ市ナムトゥーリエム区の国家会議センターで16日夜、ベトナムにおける3件のプロジェクトを対象と...
 政府は15日、少額取引決済向けのモバイルマネーの試行期間を延長する決議第87号/NQ-CPを公布した。 ...
トップページに戻る