たまたま隣にいたベトナム人に声をかけられて、 「何の仕事をしているの?」 と気軽に聞かれることがよくあります。「日本の会社で働いています」と答えると、「何をしている会社?」「どういう仕事をしているの?」はたまた「お給料はいくら?」と、びっくりするほど細かく聞かれることも。これは、 相手に対して関心を持っていることの表れ で、ベトナムではごく普通のことで、ベトナム人同士でもお互い根堀り葉堀り聞きあって、初めて会ったとは思えないほど会話がはずみます。
そんなわけで、ベトナムの人たちが個人的な情報を色々と尋ねてくることに何か裏があるわけではないので、差し支えのない範囲内で答えるといいと思うのですが、いざ答えようとしたときに「自分の職業をベトナム語で何と言うのかわからない」ということもありますよね。
そこで、職業を表すベトナム単語を集めてみました。自己紹介するときや相手の職業を知るときの参考にしてください。
職業を表すベトナム単語
|=. 日本語|=. ベトナム語|_=. 発音|
|*<職業>*|*<**nghề nghiệp**>*|*<ゲーギエップ>*|
|会社員|nhân viên công ty |ニャンヴィエンコンティ|
|会社役員|cấp lãnh đạo công ty|カップランダオコンティ|
|銀行員|nhân viên ngân hàng|ニャンヴィエンガンハン|
|公務員|công chức|コンチュック|
|団体職員|nhân viên tổ chức|ニャンヴィエントーチュック|
|アルバイト・パート|người làm thêm|グオイラムテム|
|経営者|nhà kinh doanh|ニャーキンゾアン(ニャーキンヨアン)|
|自営業者|người kinh doanh độc lập|グオイキンゾアンドックラップ|
|フリーランサー|người làm việc tự do|グオイラムヴィエックトゥーヨー|
|主婦 / 主夫|bà nội trợ / ông nội trợ|バーノイチョ / オンノイチョ|
|学生 / 生徒|sinh viên / học sinh|シンヴィエン / ホックシン|
|無職|không có việc làm|コンコーヴィエックラム|
|*<職種>*|*<**chức vụ**>*|*<チュックヴ>*|
|弁護士|luật sư |ルアットスー|
|裁判官|thẩm phán|タムファン|
|検察官|công tố viên|コントーヴィエン|
|警察官|cánh sát / công an|カインサット / コンアン|
|司法書士*|nhân viên hỗ trợ thủ tục tư pháp|ニャンヴィエンホーチョトゥートゥックトゥーファップ|
|会計士(税理士含む)|kế toán viên|ケートアンヴィエン|
|税理士*|cố vấn về thuế|コーヴァンヴェートゥエ|
|医師|bác sĩ |バックシー|
|看護師|y tá |イーター|
|薬剤師|dược sĩ |ユオックシー|
|獣医|thú y|トゥーイー|
|歯科医|bác sĩ nha khoa|バックシーニャーコア|
|技師(エンジニア)|kỹ sư|キースー|
|営業|nhân viên sales / nhân viên kinh doanh|ニャンヴィエンセールッ / ニャンヴィエンキンゾアン|
|販売員|nhân viên bán hàng|ニャンヴィエンバンハン|
|教授|giáo sư|ザオスー(ヤオスー)|
|教師|giáo viên|ザオヴィエン(ヤオヴィエン)|
|保育士|giáo viên mầm non|ザオヴィエンマムノン|
|講師|giảng viên |ザンヴィエン(ヤンヴィエン)|
|消防士|lính cứu hỏa|リンクウホア|
|救急隊員|nhân viên cấp cứu|ニャンヴィエンカップクウ|
|整備士|nhân viên bảo trì|ニャンヴィエンバオチー|
|調理師(コック)|đầu bếp |ダウベップ|
|美容師|thợ làm tóc|トラムトック|
|プログラマー|lập trình viên|ラップチンヴィエン|
|建築士|kiến trúc sư|キエントゥックスー|
|デザイナー|nhà thiết kế|ニャーティエッケー|
|ファッションデザイナー|nhà thiết kế thời trang|ニャーティエッケートイチャン|
|インテリアデザイナー|nhà thiết kế nội thất|ニャーティエッケーノイタット|
|スタイリスト|stylist|スターイリスッ|
|パイロット|phi công|フィーコン|
|客室乗務員|tiếp viên hàng không|ティエップヴィエンハンコン|
|秘書|thư ký|トゥーキー|
|事務員|nhân viên văn phòng|ニャンヴィエンヴァンフォン|
|人事|nhân sự|ニャンス|
|エステティシャン|nhân viên thẩm mỹ viện|ニャンヴィエンタムミーヴィエン|
|新聞記者|nhà báo|ニャーバオ|
|編集者|biên tập viên|ビエンタップヴィエン|
|作家 (文学者)|nhà văn|ニャーヴァン|
|画家|họa sĩ|ホアシー|
|漫画家|họa sĩ truyện tranh|ホアシーチュエンチャン|
|グラフィックデザイナー|nhà thiết kế đồ họa|ニャーティエッケードーホア|
|イラストレーター|người vẽ tranh minh họa|グオイヴェーチャンミンホア|
|コピーライター|người viết lời quảng cáo|グオイヴィエットロイクアンカオ|
|フォトグラファー|nhiếp ảnh gia|ニエップアインザー(ニエップアインヤー)|
|カメラマン(テレビや映画の)|nhà quay phim|ニャークワイフィム|
|アナウンサー|phát thanh viên|ファッタインヴィエン|
|俳優|diễn viên|ジエンヴィエン(イエンヴィエン)|
|コメディアン|diễn viên hài|ジエンヴィエンハイ(イエンヴィエンハイ)|
|職人|thợ|ト|
|工員|công nhân |コンニャン|
|研究者|nhà nghiên cứu |ニャーギエンクウ|
|ツアーガイド|hướng dẫn viên|フオンザンヴィエン(フオンヤンヴィエン)|
|投資家|nhà đầu tư |ニャーダウトゥー|
|アナリスト|chuyên gia phân tích|チュエンザーファンティック(チュエンヤーファンティック)|
|翻訳者|phiên dịch viên|フィンジックヴィエン(フィンイックヴィエン)|
|通訳者|thông dịch viên|テョンジックヴィエン(トンイックヴィエン)|
|司書|thủ thư|トゥートゥー|
|受付係|nhân viên tiếp tân|ニャンヴィエンティエップタン|
|カスタマーケア担当|chuyên viên chăm sóc khách hàng|チュエンヴィエンチャムソックカックハン|
|政治家|nhà chính trị |ニャーチンチ|
|宗教家 / 修行者|tăng lữ / nhà tu hành|タンルー / ニャートゥハン|
|*<業種>*|*<**ngành nghề**>*|*<ガンゲー>*|
|製造業|ngành sản xuất |ガンサンスアット|
|加工業|ngành chế biến / ngành gia công |ガンチェービエン / ガンザーコン(ガンヤーコン)|
|建設業|ngành xây dựng |ガンサイズン(ガンサイユン)|
|小売業|ngành bán lẻ|ガンバンレー|
|運輸業|ngành vận tải |ガンヴァンタイ|
|サービス業|ngành dịch vụ|ガンジックヴ(ガンイックヴ)|
|観光業|ngành du lịch |ガンズーリック(ガンユーリック)|
|娯楽業(芸能含む)|ngành giải trí|ガンザイチー(ガンヤイチー)|
|飲食サービス業|ngành dịch vụ ăn uống|ガンジックヴアンウオン|
|ホテル業|ngành khách sạn |ガンカックサン|
|職業紹介サービス業|ngành dịch vụ giới thiệu việc làm|ガンジックヴゾイチエウヴィエックラム|
|金融業|ngành tài chính|ガンタイチン|
|保険業|ngành bảo hiểm|ガンバオヒエム|
|水産業|ngành thủy sản |ガントゥイサン|
|漁業|ngư nghiệp|グギエップ|
|農業|nông nghiệp |ノンギエップ|
|林業|lâm nghiệp |ラムギエップ|
|鉱業|ngành khai khoáng|ガンカイコアン|
|不動産業|ngành bất động sản |ガンバットドンサン|
|広告業|ngành quảng cáo|ガンクアンカオ|
|廃棄物処理業|ngành xử lý chất thải|ガンスーリーチャッタイ|
|教育分野|ngành giáo dục |ガンザオズック(ガンヤオユック)|
|医療分野|ngành y tế |ガンイーテー|
*印はベトナムにはない職業